-
1 aus dem Schneider sein
ugs.(eine schwierige Situation überwunden, das Schlimmste überstanden haben; scherzh. über 30 Jahre alt sein)2) шутл. иметь уже (далеко) за тридцать, быть уже не первой молодости (б. ч. о женщинах)•... und wenn wir mit der Sache für den Papst aus dem Schneider sind, dann werden Sie mir einiges erklären müssen. (D. Noll. Kippenberg)
... geht die Sache schief, bist du aus dem Schneider heraus, kannst immer erklären: Ich habe mein Möglichstes getan... (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Also, morgen geht eine Kuriermaschine in den Süden, für die du versehentlich mit eingeteilt wirst. Bis Verona zu den Spaghettis. Dort musst du dich absetzen von den anderen aus der Staffel, damit die aus dem Schneider sind. Dann wird dir schon was einfallen, wie du von Italien wegkommst, jedenfalls ist es dort sicherer für dich als hier. (A. Kühn. Zeit zum Aufstehen)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > aus dem Schneider sein
-
2 aus dem Schneider sein
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > aus dem Schneider sein
-
3 aus dem Schneider heraus sein
предл.1) общ. набрать (свыше) 30 очков2) разг. выйти из (трудного) положения3) ирон. быть уже не первой молодости (за 30 лет)Универсальный немецко-русский словарь > aus dem Schneider heraus sein
-
4 Schneider
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Schneider
-
5 Schneider
m1. < портной>: frieren wie ein Schneider сильно мерзнуть, зябнуть, замёрзнуть как собака. Ich friere wie ein Schneider. Kannst du mir nicht was zum Überziehen borgen?'Es ist zwar Juli, aber es sind nur 10 Grad. Kein Wunder, daß ich friere wie ein Schneider. aus dem Schneider seinа) выйти из трудного положения. "Was macht deine Doktorarbeit?" — "Ich bin aus dem Schneider, in sechs Wochen promoviere ich."Er hat seine Prüfung bestanden, nun ist er aus dem Schneider.Er hat seine Hypothek bezahlt, und jetzt ist er aus dem Schneider heraus,б) быть не первой молодости, (далеко) за тридцать. Ihre Söhne sind schon aus dem Schneider, aber sie behandelt sie immer noch wie Kinder, herein, wenn's kein Schneider ist шутл. входите, не стесняйтесь (ответ на стук в дверь). Als es laut an die Tür klopfte, rief die Bäuerin: "Herein, wenn's kein Schneider ist!"2. (сокр. от Schneidegerät) резалкаein Schneider für Zwiebeln, Eier, Tomaten, Brot, Gurken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schneider
-
6 Schneider
1) Handwerker портно́й adj . bei welchem Schneider lassen Sie arbeiten? у како́го портно́го вы шьёте ?2) Schneider sein Skat прои́грывать /-игра́ть, набра́в ме́ньше тридцати́ одного́ очка́. aus dem Schneider sein набира́ть /-бра́ть бо́льше тридцати́ очко́в freiren wie ein Schneider мёрзнуть как соба́ка. herein, wenn's kein Schneider ist! входи́те, не стесня́йтесь! jd. ist aus dem Schneider a) über 30 Jahre alt кому́-н. перевали́ло за три́дцать, кто-н. уже́ не пе́рвой мо́лодости b) aus allen Schwierigkeiten heraus кто-н. вы́шел из (тру́дного) положе́ния -
7 Schneider
Schneider m krawiec;fam. fig aus dem Schneider sein wykaraskać się z tarapatów -
8 Schneider
Schneider m -s, = зоол. быстря́нка (Alburnoides bipunctatus Bloch)Schneider m -s, = карт.: Schneider machen проигра́ть, не набра́в ну́жного коли́чества очко́вSchneider werden не набра́ть ну́жного коли́чества очко́вaus dem Schneider herauskommen [sein] набра́ть ну́жное коли́чество очко́вsie ist schon lange aus dem Schneider разг. иро́н. ей уже́ давно́ перевали́ло за три́дцать (лет)essen wie ein Schneider разг. есть за четверы́хfrieren wie ein Schneider разг. мё́рзнуть как цу́цик, си́льно зя́бнутьlaaufen wie ein Schneider разг. бе́гать [носи́ться] как угоре́лый, носи́ться взад и вперё́дleicht wie ein Schneider sein разг. быть худы́м как па́лка [лё́гким как пё́рышко] -
9 Schneider
m -s, =1) портной2) тех. резак3) зоол. быстрянка ( Alburnoides bipunctatus Bloch)4) карт.Schneider werden — не набрать нужного количества очковaus dem Schneider herauskommen( sein) — набрать нужное количество очков••essen wie ein Schneider — разг. есть за четверыхfrieren wie ein Schneider — разг. мёрзнуть как цуцик, сильно зябнутьleicht wie ein Schneider sein — разг. быть худым как палка( лёгким как перышко) -
10 Schneider
Schnéider m -s, =1. портно́й2. карт. 30 очко́в ( при игре в скат)Schné ider máchen [sein] — проигра́ть, не набра́в 30 очко́в
1) набра́ть (свы́ше) 30 очко́в2) разг. вы́йти из (тру́дного) положе́ния3) ирон. быть уже́ не пе́рвой мо́лодости ( за 30 лет) -
11 Schneider
m <-s, ->1) портной2) карт 30 очков (в игре в скат)wie ein Schnéíder fríéren* разг — сильно мёрзнуть
aus dem Schnéíder sein — 1) разг выйти из трудного положения 2) шутл редк быть уже не первой молодости (старше 30 лет)
См. также в других словарях:
Aus dem Schneider sein — Mit dieser umgangssprachlichen Wendung kann man zweierlei ausdrücken. Zum einen ist aus dem Schneider, wer einer unangenehmen Situation entkommen ist oder sie vermeiden konnte: Wenn Ihr Unfallgegner zugibt, die Vorfahrt nicht beachtet zu haben … Universal-Lexikon
Aus dem Schneider sein — Die Redensart Aus dem Schneider sein bedeutet ursprünglich, „über dreißig Jahre alt sein“ im Sinn von „nicht mehr ganz jung sein“, aber auch „von finanziellen oder anderen Sorgen und Schwierigkeiten befreit sein.“ Die Redensart ist von… … Deutsch Wikipedia
Aus dem Schneider — Die Redensart Aus dem Schneider sein bedeutet ursprünglich, „über dreißig Jahre alt sein“ im Sinn von „nicht mehr ganz jung sein“, aber auch „von finanziellen oder anderen Sorgen und Schwierigkeiten befreit sein.“ Die Redensart ist von… … Deutsch Wikipedia
Schneider — schneiden: Das gemeingerm. starke Verb mhd. snīden, ahd. snīdan, got. sneiÞan, aengl. sniđan, schwed. snida hat keine sicheren außergerm. Beziehungen. Ablautend gehören die dt. Substantive ↑ Schneise, ↑ Schnitt, Schnitte und die Intensivbildung ↑ … Das Herkunftswörterbuch
Schneider — Schnei·der1 der; s, ; jemand, der beruflich aus Stoff Kleider, Mäntel, Jacken usw macht || K : Schneideratelier, Schneidergeselle, Schneiderhandwerk, Schneiderkreide, Schneidermeister, Schneiderwerkstatt || K: Damenschneider, Herrenschneider;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod — Der Zwiebelfisch ist eine Kolumne des Autors Bastian Sick, die seit Mai 2003 im Spiegel Online und seit Februar 2005 auch in der monatlichen Kulturbeilage des gedruckten Spiegel erscheint. Inhaltsverzeichnis 1 Entwicklung der Kolumne 2 Der Dativ… … Deutsch Wikipedia
Vertigo - Aus dem Reich der Toten — Filmdaten Deutscher Titel: Vertigo – Aus dem Reich der Toten Originaltitel: Vertigo Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1958 Länge: 124 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Vertigo – Aus dem Reich der Toten — Filmdaten Deutscher Titel: Vertigo – Aus dem Reich der Toten Originaltitel: Vertigo Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1958 Länge: 124 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Geschichten aus dem Wiener Wald — Daten des Dramas Titel: Geschichten aus dem Wiener Wald Gattung: Volksstück in drei Teilen (15 Bildern) Originalsprache: Deutsch Autor: Ödön von Horvath … Deutsch Wikipedia
Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack — Darstellung von Alexander Zick Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack („Tischlein, deck dich!“) ist ein Märchen (ATU 212, 2015, 563). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 36 (KHM 36). In der… … Deutsch Wikipedia
Muppets aus dem All — Filmdaten Deutscher Titel Muppets aus dem All Originaltitel Muppets from Space … Deutsch Wikipedia